| Ich dachte, du würdest die Gelegenheit ergreifen. |
I thought you'd jump at the chance. |
 |
| Wir müssen vorbeugende Maßnahmen gegen Hochwasser ergreifen. |
We must take protective measures against floods. |
 |
| Unser Land muss Maßnahmen gegen den Klimawandel ergreifen. |
Our country must take action against climate change. |
 |
| Tom ist ein Kinderschreck. Wenn er sich sehen lässt, ergreifen sie alle die Flucht. |
Tom is a bogeyman. If he lets himself be seen, all the children take flight. |
 |
| Die Regierung wird drastische Maßnahmen ergreifen müssen, um das Problem zu lösen. |
The government will have to take drastic action to solve the problem. |
 |
| Wenn sich die Situation nicht verbessert, werde ich gehalten sein, Maßnahmen zu ergreifen. |
If the situation doesn't improve, I'll be obliged to take measures. |
 |
| Man sollte die richtigen Maßnahmen zur richtigen Zeit ergreifen. |
You should take the appropriate measures at the appropriate time. |
 |
| Alles in allem wird deutlich, dass die Zukunft große Chancen bereithält. Sie enthält auch Fallstricke. Der Trick dabei ist, den Fallstricken aus dem Weg zu gehen, die Chancen zu ergreifen und bis 6 Uhr wieder zuhause zu sein. |
Summing up, it is clear the future holds great opportunities. It also holds pitfalls. The trick will be to avoid the pitfalls, seize the opportunities, and get back home by six o'clock. |
 |