Nur wenige machen sich vor dem Unterzeichnen die Mühe, sich alle Vertragsbedingungen durchzulesen. |
Few people take the trouble to read all the terms and conditions of a contract before signing it. |
|
Bitte machen Sie sich keine Mühe. |
Please don't bother. |
|
Machen Sie sich nicht die Mühe, das zu leugnen! |
Don't bother denying it. |
|
Machen Sie sich nicht die Mühe, ihn zu bitten. |
Don't bother to call on him. |
|
Machen Sie sich nicht die Mühe, diesen Brief zu beantworten. |
Don't bother to answer this letter. |
|
Machen Sie sich nicht die Mühe, mich zur Türe zu begleiten. |
Don't bother seeing me to the door. |
|
Tom macht sich selten die Mühe, sich das Haar zu kämmen. |
Tom seldom bothers to comb his hair. |
|
Ich will mir nicht die Mühe machen, ihn dorthin mitzunehmen. |
I will not go to the trouble of taking him there. |
|
Der Politiker machte sich nicht die Mühe, sich dafür zu entschuldigen, unser Vertrauen missbraucht zu haben. |
The politician did not bother to apologize for betraying our trust. |
|
Das Hotel gibt sich besonders viel Mühe, damit sich seine Gäste zu Hause fühlen. |
That hotel really goes the extra mile to make sure their guests feel at home. |
|
Er gibt sich Mühe. |
He tries hard. |
|
Er macht sich Mühe. |
He tries hard. |
|
Wenn du nicht bereit bist, dir die Mühe zu machen zu lernen, wie man einen Hund dressiert, dann schaff dir keinen an. |
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. |
|
Als sie sich eine Tabelle russischer Paradigmen durchsah, runzelte Maria unbewusst die Stirn und kratzte sich am Kopf. Sie war erstaunt, dass die Deklination der Nomina den meisten russischen Sechsjährigen wenig erkennbare Mühe bereitete. |
Studying a table of Russian paradigms, Mary unconsciously knitted her brows and scratched her head. She marvelled that most Russian six-year-olds master the noun declensions with little apparent effort. |
|
Sie brauchen sich nur Mühe zu geben. |
You only have to try hard. |
|
Tom hat oft Mühe damit, sich Dinge zu merken. |
Tom often has trouble remembering things. |
|
Er nahm die Mühe auf sich, mir den Weg zum Bahnhof zu zeigen. |
He took the trouble to show me the way to the station. |
|
Er nahm die Mühe auf sich, mir das Buch zu senden. |
He took the trouble to send me the book. |
|
Herr Soundso ist tot. Warum sollte ich mir die Mühe machen, zu seiner Beerdigung zu gehen, da ich mir sicher bin, dass er nicht zu meiner kommen wird? |
Mr So-and-So is dead. Why would I bother going to his funeral since, I am certain, he won't come to mine? |
|
Sie nahm die Mühe auf sich, um für sie eine Wohnung zu finden. |
She took the trouble to find a home for them. |
|