Es tut mir leid. Das wird nicht wieder vorkommen. |
Je suis désolé, ça ne se reproduira plus. |
|
Das Stück endete und die Lichter gingen wieder an. |
La pièce se termina et les lumières se rallumèrent. |
|
Morgens braucht man schon wieder Licht. |
On a déjà de nouveau besoin de la lumière le matin. |
|
Da waren sie wieder, meine drei Probleme. |
Mes trois problèmes étaient de nouveau là. |
|
Tom kommt frühestens in einer Woche wieder. |
Tom ne reviendra pas avant une semaine. |
|
Du kamst am Montag und reistest am nächsten Tag wieder ab. |
Tu es venu le lundi et es reparti le jour suivant. |
|
Wir kamen am Montag und reisten am nächsten Tag wieder ab. |
Nous sommes venus le lundi et sommes repartis le jour suivant. |
|
Maria kam am Montag und reiste am nächsten Tag wieder ab. |
Marie est venue le lundi et est repartie le jour suivant. |
|
Ich bin am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist. |
Je suis venu le lundi et suis reparti le jour suivant. |
|
Er ist am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist. |
Il est venu le lundi et est reparti le jour suivant. |
|
Sie ist am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist. |
Elle est venue le lundi et est repartie le jour suivant. |
|
Ihr kamt am Montag und reistet am nächsten Tag wieder ab. |
Vous êtes venus le lundi et êtes repartis le jour suivant. |
|
Hat er sein Geld schon wieder vergessen? |
A-t-il encore oublié son argent ? |
|
Sie kamen am Montag und reisten am nächsten Tag wieder ab. |
Vous êtes venus le lundi et êtes repartis le jour suivant. |
|
Wollen Sie nicht wieder verliebt sein? |
Ne voulez-vous pas être à nouveau amoureuse ? |
|
Ich hoffe, sie wird bald wieder gesund. |
J'espère qu'elle se guérira vite. |
|
Ein kleiner Mittagsschlaf und schwupps bin ich wieder fit wie ein Turnschuh. |
Une petite sieste et hop, je suis frais comme un gardon. |
|
Sie hat schon wieder den gleichen Fehler begangen. |
Elle a encore commis la même erreur. |
|
Ich klaue es nicht. Ich nehme es nur wieder zurück. |
Je ne la vole pas. Je ne fais que la reprendre. |
|
Kommen Sie bitte in drei Tagen wieder. |
S'il vous plaît revenez dans trois jours. |
|