Sie haben schon wieder Ihr Geld vergessen. |
Vous avez encore oublié votre argent. |
|
Er hat sein Zimmer wieder in Ordnung gebracht. |
Il a remis de l'ordre dans sa chambre. |
|
Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen. |
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière. |
|
"Wird er bald wieder auf den Beinen sein?" "Ich hoffe es." |
"Sera-t-il bientôt sur pieds ?" "Je l'espère." |
|
Dieses Hindernis umgehend, finden Sie Ihren Weg wieder. |
En contournant cet obstacle, vous retrouverez votre chemin. |
|
Schimmert da schon wieder meine Herkunft durch? |
Mon origine transparaît-elle là de nouveau ? |
|
Ihr habt schon wieder euer Geld vergessen. |
Vous avez encore oublié votre argent. |
|
Das Schloss wurde 1485 zerstört und nie wieder aufgebaut. |
Ce château a été détruit en 1485 puis n'a jamais été reconstruit. |
|
Langsam könntest du wieder einen Haarschnitt gebrauchen. |
Il serait temps que tu te coupes les cheveux. |
|
Byron verließ England. Er sollte nie wieder zurückkehren. |
Byron a quitté l'Angleterre et il ne reviendra plus jamais. |
|
Ich warte hier, komm morgen Abend wieder. |
Je t'attends ici, reviens demain soir. |
|
Manchmal kommt der Fischer mit leeren Händen wieder. |
Parfois le pêcheur rentre bredouille. |
|
Ich habe schon wieder mein Geld vergessen. |
J'ai encore oublié mon argent. |
|
Du bist am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist. |
Tu es venu le lundi et es reparti le jour suivant. |
|
Maria ist am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist. |
Marie est venue le lundi et est repartie le jour suivant. |
|
Wir sind am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist. |
Nous sommes venus le lundi et sommes repartis le jour suivant. |
|
Ich würde jetzt gerne wieder an den Schreibtisch gehen. |
J'aimerais retourner au bureau. |
|
Du hast schon wieder den gesamten Wodka geleert. |
Tu as de nouveau bu toute la vodka. |
|
Ihr seid am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist. |
Vous êtes venues le lundi et êtes reparties le jour suivant. |
|
Sie sind am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist. |
Vous êtes venues le lundi et êtes reparties le jour suivant. |
|