Lassen Sie es fallen! |
Laissez-le tomber ! |
|
Lasst es fallen! |
Laissez-le tomber ! |
|
Die Masken fallen. |
Les masques tombent. |
|
Mir fallen die Augen zu. |
Mes paupières sont lourdes. |
|
Fallen Sie nicht! |
Ne tombez pas ! |
|
Vorsicht, nicht fallen! |
Attention de ne pas tomber. |
|
Er hat seinen Schnuller fallen lassen. |
Il a fait tomber sa sucette. |
|
Wir werden keine Bäume fällen. |
Nous n'abattrons pas d'arbres. |
|
Wir werden einen Baum fällen. |
Nous abattrons un arbre. |
|
Ich bin hier, um die große Eiche zu fällen. |
Je suis ici pour abattre le gros chêne. |
|
Die Blätter fallen im Herbst auf die Erde. |
Les feuilles tombent par terre en automne. |
|
Ich werde einen Baum fällen. |
J'abattrai un arbre. |
|
Lass die Tasse nicht fallen. |
Ne laisse pas tomber cette tasse. |
|
Er hat sich beim Fallen den rechten Fuß verletzt. |
Il s'est blessé le pied droit en tombant. |
|
Er hat sich beim Fallen die Hand verletzt. |
Il s'est blessé la main en tombant. |
|
Er ließ die Maske fallen und riss eine Frau auf. |
Il leva et le masque et une gonzesse. |
|
In allen Fällen findet die Regel vollständig Anwendung. |
Dans tous les cas la règle s'applique dans toute sa rigueur. |
|
Nein, der Himmel wird uns nicht auf den Kopf fallen. |
Non, le ciel ne nous tombera pas sur la tête. |
|
Viele fällen oft ein negatives Urteil gegen Ausländer. |
Beaucoup émettent souvent un jugement négatif à l'encontre des étrangers. |
|
Je höher du fliegst, desto härter wirst du fallen. |
Plus dure sera la chute. |
|