Die meisten Menschen sind bereit zu lernen, aber nur die wenigsten, sich belehren zu lassen. |
La plupart des gens sont prêts à apprendre mais rares sont ceux qui se laissent instruire. |
|
Es ist falsch zu stehlen. |
Voler est mal. |
|
Das ist alles falsch. |
C'est complètement faux. |
|
Liege ich falsch? |
Ai-je tort ? |
|
Das ist falsch. Urfalsch. |
C'est faux. C'est archifaux. |
|
Das ist völlig falsch. |
C'est complètement faux. |
|
Er hat nichts falsch gemacht. |
Il n'a rien fait de mal. |
|
Ich halte es für falsch zu lügen. |
Je pense que c'est mal de mentir. |
|
Das ist nicht völlig falsch. |
Ça ce n'est pas totalement faux. |
|
Du verstehst mich falsch! |
Tu me comprends de travers ! |
|
Da liegst du völlig falsch! |
Là tu as totalement tort ! |
|
Sein Name war falsch geschrieben. |
Son nom était mal épelé. |
|
Dieser Band war falsch verschlagwortet. |
Ce volume était mal répertorié. |
|
Es ist klar, dass du falsch liegst. |
Il est évident que tu as tort. |
|
Ich bin mir sicher, dass er falsch liegt. |
Je suis certain qu'il a tort. |
|
Sie sagte, er hüte das Bett, was falsch war. |
Elle dit qu'il était alité, ce qui était faux. |
|
Ich lag falsch. Vergiss, was ich dir gesagt habe. |
J'avais tort. Oublie ce que je t'ai dit. |
|
Ich habe ihn davon überzeugt, dass er falsch lag. |
Je l'ai convaincu qu'il avait tort. |
|
Alle zwei Antworten sind falsch. |
Les réponses sont toutes deux incorrectes. |
|
Wenn Schwimmen schlank macht, was machen Blauwale falsch? |
Si la natation rend mince, qu'est-ce que les baleines bleues font-elles de travers ? |
|