Zwei gerade Parallelen haben keinen Punkt gemeinsam. |
Duas retas paralelas não têm ponto em comum. |
|
Er hat Angst vor diesem Hund. |
Ele tem medo desse cachorro. |
|
„Fährst du mit diesem Bus?“ – „Nein, der ist zu voll.“ |
"Você vai nesse ônibus?" "Não, ele está lotado demais." |
|
In diesem Land ist die Bewegungsfreiheit im Internet eingeschränkt. |
A navegação à Internet naquele país é restrita. |
|
Und wer's nie gekonnt, der stehle weinend sich aus diesem Bund! |
Mas, se alguém existe que nem isso tenha jamais conseguido, que às escondidas e chorando ele se afaste para longe deste grupo! |
|
Aus diesem Grund war eine Korrektur dringend notwendig. |
Por esta razão, era urgentemente necessária uma correção. |
|
In diesem Saal benötigt jemand einen guten Deodorant. |
Alguém nesta sala está precisando de um bom desodorante. |
|
Ich wohne schon seit dreißig Jahren in diesem Haus hier. |
Eu moro nessa mesma casa já faz 30 anos. |
|
Die einzige internationale Komponente bei diesem Liederwettbewerb ist der Akzent, mit dem die Teilnehmer auf Englisch singen. |
O único componente internacional desta competição de canções é o sotaque com o qual os participantes cantam em inglês. |
|
Die Vereinten Nationen haben den 20. November zum Weltkindertag erklärt. An diesem Tag wird die Annahme der Erklärung über die Rechte des Kindes gefeiert. In Brasilien ist der Kindertag am 12. Oktober. |
A ONU definiu 20 de novembro como Dia Mundial da Criança. Nessa data se celebra a aprovação da Declaração dos Direitos da Criança. No Brasil, o Dia da Criança é 12 de outubro. |
|
Viele Probleme unserer gegenwärtigen Gesellschaft hängen mit zwei Tatsachen zusammen: der ersten, dass einer ihrer grundlegenden Werte auf der Annahme beruht, dass die Anhäufung von Reichtümern zum Glück führe; und der zweiten, die die erste stützt, dass, indes es der Mehrheit der Menschen nicht gelingt, diese anzuhäufen, jene wenigen, denen es gelingt, es nach all der Anstrengung in diesem Bestreben nicht zugeben wollen, dass Reichtum keine notwendige und auch keine hinreichende Voraussetzung ist, um einen Zustand des Glücks, das diesen Namen zumindest verdient, zu erreichen. |
Muitos dos problemas de nossa sociedade atual estão relacionados com dois fatos: primeiro, que um de seus valores fundamentais está baseado na suposição de que o acúmulo de riquezas leva à felicidade; e o segundo, que sustenta o primeiro, que enquanto a maioria das pessoas não conseguem acumulá-las, aqueles poucos que conseguiram não querem admitir, após todo o esforço dedicado nessa busca, que a riqueza não é condição necessária e nem suficiente para alcançar um estado de felicidade pelo menos digna desse nome. |
|