Ich las das Buch in einem Atemzug durch. |
Прочитал книгу на одном дыхании. |
|
Durch Fehler wird man klug. |
На ошибках учатся. |
|
Er ging mit ihr durch dick und dünn. |
Он пережил с ней взлёты и падения. |
|
Lies dieses Buch durch! |
Прочитай эту книгу. |
|
Tom hat die Behauptung durch ein Gegenbeispiel widerlegt. |
Том опроверг утверждение с помощью контрпримера. |
|
Tom zeichnet sich durch seine Kenntnisse aus. |
Том выделяется своими знаниями. |
|
Tom macht eine schwere Zeit durch. |
Том проходит сквозь тяжёлые времена. |
|
Die Polizei führt eine Ermittlung durch. |
Полиция ведёт расследование. |
|
Ein Schwall kalter Luft drang durch die Tür. |
Волна холодного воздуха проникла в дверь. |
|
Regenwasser fließt durch dieses Rohr ab. |
Дождевая вода стекает по этой трубе. |
|
Das Boot wurde durch die Strömung abgetrieben. |
Лодку снесло течением. |
|
Am Morgen sieht Tom alle Zeitungen durch. |
По утрам Том просматривает все газеты. |
|
Das Kind schläft die ganze Nacht durch. |
Ребёнок спит целую ночь. |
|
Wasser strömte durch den Damm auf die Wiesen. |
Вода лилась через запруду на луга. |
|
Er ist der einzige US-Amerikaner, der durch den Ärmelkanal geschwommen ist. |
Он единственный американец, который переплыл Ла-Манш. |
|
Wie durch ein Wunder wurde niemand verletzt. |
Чудом никто не пострадал. |
|
Ich hab ihn gestern durch die Stadt laufen sehen. |
Вчера я видел его идущим по городу. |
|
Aufgeregt blätterte ich die vergilbten Seiten durch. |
С волнением перелистывал я пожелтевшие страницы. |
|
Wenn ein Mensch einen Tiger tötet, spricht man von Sport. Wenn ein Tiger einen Menschen tötet, ist das Grausamkeit. |
Если человек убивает тигра, то говорят, что это спорт. Если же тигр убивает человека, то говорят, что это зверство. |
|
Die Engländer unterscheiden sich von den Amerikanern nur durch die Sprache. |
Англичане отличаются от американцев только языком, на котором они говорят. |
|