Mit Zahlen lässt sich alles machen. |
Цифрами можно оперировать как угодно. |
|
Die Kriegstreiber wollen die Situation unumkehrbar machen. |
Поджигатели войны хотят сделать ситуацию необратимой. |
|
Und merk es dir, ich werde es nicht mehr machen. |
И заруби себе на носу, я больше это делать не буду. |
|
Wie konnte ich einen solchen Fehler machen? |
Как я мог сделать такую ошибку? |
|
Jedenfalls solltest du dir keine Sorgen machen. |
В любом случае, ты не должна беспокоиться. |
|
Mein Bruder und ich machen gerade Russischhausaufgaben. |
Сейчас мы с братом делаем домашнее задание по русскому языку. |
|
Tut mir leid! Ich werde es nicht mehr machen. |
Прости, я больше так не буду. |
|
Wir müssen wirklich noch viel machen. |
Нам ещё действительно много надо сделать. |
|
Machen Sie sich keine Sorgen! Alles wird gut. |
Не переживайте! Всё будет в порядке. |
|
Meine Gedanken machen sich selbstständig und schwärmen aus. |
Мои мысли перестают меня слушаться и начинают роиться. |
|
Man muss lernen, nicht zu fürchten, Fehler zu machen. |
Надо учить не бояться ошибаться. |
|
Es tut mir leid, aber ich habe vergessen, die Hausaufgaben zu machen. |
Извините, но я забыл сделать домашнее задание. |
|
Was würdest du machen, wenn du viel Geld hättest? |
Что бы ты сделал, если бы у тебя было много денег? |
|
Darum muss man sich keine Sorgen machen. |
Не стоит об этом беспокоиться. |
|
Wir warteten auf die Exkursionsleiter, ohne die wir die Exkursion nicht machen konnten. |
Мы ждали экскурсоводов, без которых мы не могли ехать на экскурсию. |
|
Ich möchte jeden glücklich machen. Das ist mein schlimmster Fehler. |
Я хочу сделать счастливым каждого. Это моя самая худшая ошибка. |
|
Zwei Narren in einem Haus, die machen einen großen Lärm. |
Два дурака в одном доме создают много шума. |
|
Ich hab' mit meiner Lehrerin gevögelt und weiß nicht mehr, was ich machen soll. |
Я трахался со своей учительницей и не знаю, что дальше делать. |
|
Das ist keine einfache Sache, und doch kann man nichts falsch machen. |
Непростое это дело, а ошибиться нельзя. |
|
Dem Professor gelang es nicht, den Studenten seinen Gedankengang verständlich zu machen. |
Профессору не удалось разъяснить студентам ход своих мыслей. |
|