von nach

in brand setzen auf russisch

Übersetzung von in brand setzen im deutsch russisch Wörterbuch:
в пожаре ставятÜbersetzung hinzufügen

Ähnliche Wörter bzw. Synonyme von in brand setzen im Wörterbuch deutsch russisch

deutsch russisch

Sätze mit in brand setzen in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Dort entstand ein Brand. Там возник пожар. al_ex_an_der
Der Brand wurde bereits gelöscht. Пожар уже потушили. al_ex_an_der
Setzen Sie sich. Садитесь. Biga
Bitte setzen Sie sich! Садитесь, пожалуйста. al_ex_an_der
Sie müssen sich an den Verhandlungstisch setzen. Они должны начать переговоры. al_ex_an_der
Wenn ich in Eile bin, vergesse ich, Kommas zu setzen. Если я спешу, то забываю ставить запятые. al_ex_an_der
Bin ich in Eile, dann vergesse ich, Kommas zu setzen. Когда я спешу, то забываю ставить запятые. Ooneykcall
Ja, diese Bezeichnung muss man in Anführungszeichen setzen. Да, это название следует взять в кавычки. al_ex_an_der
Die ukrainischen Truppen setzen ihre Offensive fort. Украинские силовики продолжают наступление. al_ex_an_der
Hinter seine Behauptung muss man ein großes Fragezeichen setzen. Его утверждение вызывает большое сомнение. Olya
Ich möchte die Gelegenheit nutzen, um Ihnen allen für das Vertrauen zu danken, das Sie in uns setzen. Пользуясь возможностью, я хотел бы поблагодарить всех Вас за то, что Вы доверяете нам. al_ex_an_der
Es wäre falsch, zwischen Feinde, Rivalen und Widersacher ein Gleichheitszeichen zu setzen. Было бы неправильно ставить знак равенства между врагами, соперниками и противниками. al_ex_an_der
Die Milizen setzen ihre, wie sie es selbst nennen, „humanitäre militärische Operation“ fort. Ополченцы продолжают свою, как они сами это называют, "гуманитарно-боевую операцию". al_ex_an_der
Gibt es irgendeine Website oder ein Programm zum automatischen Setzen von Betonungszeichen in russischen Sätzen? Есть ли какой-нибудь сайт или софт, автоматически расставляющий знаки ударения в предложениях на русском языке? sharptoothed
Setzen wir uns dafür ein, dass sich jeder seiner Verantwortung für die Schönheit der Stadt bewusst wird! Давайте сделаем так, чтобы каждый осознавал свою ответственность за красоту города. al_ex_an_der
Die Moskauer Behörden haben erneut Autobesitzer gebeten, sich nicht ans Steuer zu setzen. Das Wetter in der Hauptstadtregion ist weiterhin schlecht. Власти Москвы вновь просят автовладельцев не садиться за руль. Погода в столичном регионе оставляет желать лучшего. al_ex_an_der
Leider konnte Maria nicht wissen, dass Tom bereits alles entschieden hatte und nur noch auf eine günstige Gelegenheit wartete, um sie darüber in Kenntnis zu setzen. К сожалению, Мэри не могла знать, что Том уже всё решил и ждал лишь удобного случая, чтобы сообщить ей об этом. sharptoothed
"Was machen wir?" — "Zuerst gehen wir ins Kino." — "Und dann?" — "Dann setzen wir uns in ein Café." — "Und dann?" — "Und dann gehen wir zu dir nach Hause." — "Hm! Und dann?" — "Und dann gibt es Katzensuppe. Na was fragst du wie ein Kleinkind?!" "Что делать будем?" - "Сначала пойдём в кино". - "А потом?" - "Потом в кафе посидим". - "А потом?" - "А потом пойдём к тебе домой". - "Хм! А потом?" - "А потом - суп с котом! Ну что ты как маленькая?!" sharptoothed
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen