Du tätest besser daran, Tom nicht zu sagen, was Mary gestern gemacht hat. |
Harías mejor no diciéndole a Tom lo que Mary hizo ayer. |
|
Wenn du keine Ahnung vom Thema hast, hältst du dich besser geschlossen. |
Si no sabés nada sobre el asunto, es mejor que te quedes callado. |
|
Das Volk ist viel besser als seine Regierung und deshalb verdient es eine andere. |
El pueblo es mucho mejor que su gobierno, y por lo tanto se merece otro. |
|
Nur weil etwas neu ist, muss es noch lange nicht besser als das Alte sein. |
Sólo porque algo es nuevo, no significa necesariamente que sea mejor que lo viejo. |
|
Der Arzt hat gesagt, es werde ihm besser gehen, wenn er seine Medizin einnehme. |
El médico dijo que él estaría mejor si tomara su medicina. |
|
Besser ist es, ein gesunder Prinz, als ein kranker Sklave, zu sein - jedoch niemand ließ uns die Wahl. |
Es mejor ser un príncipe sano que un esclavo enfermo, aunque nadie nos dio la elección. |
|
Der Trainer der argentinischen Auswahl glaubt, dass Deutschland bis zu diesem Moment besser gespielt hat. |
El técnico de la selección argentina cree que hasta ese momento, Alemania estaba jugando mejor. |
|
Die Musik dieser Band würde mir besser gefallen, wenn das Schlagzeug nicht so dominierend wäre. |
La música de este grupo me gustaría más si la batería no fuera tan prominente. |
|
Die Beantwortung dieser Frage kann helfen, zu entscheiden, ob es gut ist, eine Wahrheit auszusprechen, oder ob es besser ist, zu schweigen. |
La respuesta a esta pregunta pueda ayudar a decidir si es bueno decir una verdad, o si es mejor callarse. |
|
Gib mir mein Herz zurück, du brauchst meine Liebe nicht, je eher du gehst desto besser für mich. |
Devuélveme mi corazón, no necesitas mi amor, cuanto antes te vayas, mejor para mí. |
|
Kommissionen sind Vereinigungen, in denen mehrere Personen die Arbeit nicht leisten, die ein einzelner viel besser machen würde. |
Las comisiones son consolidaciones en que varias personas no realizan el trabajo que una sola persona haría mucho mejor. |
|
Als Lohn dieser Arbeit erhalten wir einen herrlich cremigen, sahnigen milden Joghurt, der viel besser als ein gekauftes Produkt schmeckt. |
Como recompensa de esta labor recibimos un yogurt magníficamente cremoso y suave, que sabe mucho mejor que a un producto comprado. |
|
Das werden wir ja sehen! |
¡Eso ya lo veremos! |
|
Er will Sänger werden. |
Quiere ser cantante. |
|
Was werden wir machen? |
¿Qué haremos? |
|
Ob ein Mensch klug ist, erkennt man besser an seinen Fragen, als an seinen Antworten. |
Uno reconoce mejor a una persona inteligente por sus preguntas que por sus respuestas. |
|
Ein Weiser nutzt seine Feinde besser aus als ein Narr seine Freunde. |
Un sabio usa mejor a sus enemigos que un tonto a sus amigos. |
|
Ein Alter sieht besser hinter sich als ein Junger vor sich. |
Un anciano ve mejor lo que tiene detrás que un joven lo que tiene delante. |
|
Diese Tassen gefallen mir nicht, die auf dem Tisch gefallen mir besser. |
No me gustan estas tazas, las de la mesa me gustan más. |
|
Wir werden uns morgen begegnen. |
Nos veremos mañana. |
|