Es besteht ein großer Unterschied zwischen "mit jemandem sprechen" und "zu jemandem sprechen". |
Hay una gran diferencia entre hablar "con" alguien y hablarle "a" alguien. |
|
Möchten Sie noch etwas zu trinken? |
¿Desea tomar algo más? |
|
Gibt es noch etwas, was du möchtest, dass ich dir mitbringe? |
¿Hay algo más que quieras que te traiga? |
|
Von diesem Ort habe ich ehrlich gesagt noch nie etwas gehört. |
Para ser honesto, nunca he oído hablar de este lugar antes. |
|
Ich war sehr dünn gekleidet; daher kam ich zurück, um noch etwas anzuziehen. |
Estaba muy desabrigado, así que volví a ponerme algo. |
|
Nur weil etwas neu ist, muss es noch lange nicht besser als das Alte sein. |
Sólo porque algo es nuevo, no significa necesariamente que sea mejor que lo viejo. |
|
Schreibt mit Bleistift, damit ihr nachher, falls nötig, noch etwas mit dem Radiergummi ausbessern könnt. |
Escribid a lápiz para poderlo corregir luego con la goma de borrar en caso de que sea necesario. |
|
Dieses Haus ist weder eine Festung noch ein Schloss, aber hier kann ich etwas zur Ruhe kommen. |
Esta casa no es una fortaleza ni un castillo, pero aquí me puedo calmar un poco. |
|
Etwas mehr „Wir“ und etwas weniger „Ich“. Etwas mehr Güte und etwas weniger Neid. Etwas mehr Blumen während des Lebens und etwas weniger Blumen auf das Grab. |
Un poco más de "nosotros" y un poco menos de "yo". Un poco más de bondad y un poco menos de envidia. Un poco más de flores durante la vida y un poco menos de flores sobre la tumba. |
|
Er sagte: „Niemand kann lesen“, und jemand antwortete: „Sie irren sich, ich kann nicht lesen.“ Dieser Jemand hieß Niemand. |
Él dijo "nadie sabe leer" y alguien le respondió "usted está equivocado, yo no sé leer". Ese alguien se llamaba Nadie. |
|
Warst du mit jemandem zusammen? |
¿Estabas con alguien? |
|
Sie will an jemandem ihren Zorn auslassen. |
Ella quiere desquitar su rabia con alguien. |
|
Wenn du jemandem die Hand gibst, musst du ihm in die Augen sehen. |
Cuando sacudes manos con alguien, debes mirarlo a los ojos. |
|
Wenn du jemandem die Hände schüttelst, musst du ihm in die Augen schauen. |
Cuando sacudes manos con alguien, debes mirarlo a los ojos. |
|
Es gibt nicht das Gute, es gibt nicht das Böse, noch Wahrheit, noch Ordnung, noch Schönheit. |
No hay bien no hay mal ni verdad ni orden ni belleza. |
|
Hören wir etwas Unangenehmes, ist zu prüfen, ob es richtig ist, und wenn wir etwas hören, das unserer Sichtweise entspricht, ist zu prüfen, ob es unrichtig ist. |
Al escuchar algo desagradable, hay que averiguar si está en lo correcto y al escuchar algo que concuerde con nuestro punto de vista, hay que averiguar si está en lo incorrecto. |
|
Verwirrt wachte Tom auf: er hatte geträumt, es wäre noch Sommer, er wäre noch mit Maria zusammen; doch der Winter war längst in Boston eingekehrt. |
Tom se despertó desorientado, había soñado que todavía era verano, que todavía estaba con María; pero el invierno ya había llegado a Boston. |
|
Das große Karthago führte drei Kriege. Es war noch mächtig nach dem ersten, noch bewohnbar nach dem zweiten. Es war nicht mehr auffindbar nach dem dritten. |
La gran Cartago condujo tres guerras. Tras la primera aún era poderosa, tras la segunda aún era habitable. Tras la tercera ya no era localizable. |
|
Ich warte auf jemand. |
Estoy esperando a alguien. |
|
Ist da jemand? Wo bin ich denn? |
¿Hay alguien ahí? ¿Dónde estoy? |
|