Diese Karten gelten dafür, wenn man Lust hat, auf Vergnügungsfahrten zu fahren. |
Estos boletos sirven para cuando uno quiera ir en un viaje de placer. |
|
Wenn du diesen Satz liest, wirst du keinen Fehler finden. |
Sie lees esta oración no encontrarás ningún error. |
|
Wenn Satan lieben könnte, würde er aufhören, böse zu sein. |
Si Satanás pudiera amar, dejaría de ser malvado. |
|
Wenn das Herz Widrigkeiten mit Gelassenheit, freudig und friedlich durchsteht, das ist Liebe. |
Si en medio de las adversidades persevera el corazón con serenidad, con gozo y con paz, esto es amor. |
|
Wenn du einen Kommentar hinterlassen willst, klick in die Textbox unten. |
Si quieres dejar un comentario, cliquea en el cuadro de texto de abajo. |
|
Gib einem Bär Honig, und du wirst deinen Arm einbüßen, wenn das Vieh Hunger hat! |
Dale miel a un oso y perderás el brazo cuando a la bestia le de hambre. |
|
Wenn du es mir vorher gesagt hättest, dann hätte ich mich verkleidet. |
Si me lo hubieras dicho antes, me habría disfrazado. |
|
Du wirst es bedauern, wenn du deine Nase dort hinein steckst. |
Te arrepentirás si metes tus narices ahí . |
|
Seit kurzem ist meine Omi sehr vergesslich, wenn es um Sachen geht. |
Mi abuela está muy olvidadiza con las cosas últimamente. |
|
Dieses Pferd schlägt aus, wenn sich jemand von hinten nähert. |
Este caballo patea cuando alguien se le acerca por detrás. |
|
Du musst dich schon sputen, wenn du den Zug noch erreichen willst. |
Tendrás que echar una carrera si quieres coger el tren. |
|
Wenn du eine Zeitmaschine hättest, in welches Jahr würdest du reisen? |
Si tuvieras una máquina del tiempo, ¿qué año visitarías? |
|
Es ist interessant, wie emotional Sie werden, wenn Sie über Ihre Katze reden. |
Es interesante lo emocional que se pone cuando habla de su gato. |
|
Dein Mann wird große Augen machen, wenn er erfährt, was passiert ist. |
Tu esposo va a abrir los ojos cuando se entere de lo ocurrido. |
|
Warum ins Kino gehen, wenn wir den Film auch daheim ansehen können? |
¿Para qué ir al cine si podemos ver la película en casa? |
|
Gleich wenn ich aus der Arbeit komme, muss ich meine Kleider aus der Wäscherei abholen. |
Debo ir a recoger mi ropa a la lavandería apenas salga del trabajo. |
|
Wenn wir jetzt aufbrechen, könnten wir vor Einbruch der Dunkelheit zurück in Tucson sein. |
Si nos vamos ahora podríamos estar de vuelta en Tucson antes del anochecer. |
|
Wenn wir Männer die Frau bekämen, die wir verdienen, könnte uns nichts Schlimmeres passieren. |
A los hombres no nos podría pasar nada peor que recibir a la mujer que nos merecemos. |
|
Wenn du weder den Tag noch die Stunde kennst, dann kaufe dir eine gute Uhr. |
Si no sabes ni el día ni la hora, entonces cómprate un buen reloj. |
|
Wenn wir nach Hause kommen, dann können wir über die Sache reden. |
Cuando vayamos a casa podemos hablar de la cosa. |
|