Don't knock it unless you try it first. |
Mach es nicht gleich runter, bevor du es überhaupt ausprobiert hast. |
|
Tom was interrupted by a knock at the door. |
Thomas wurde durch ein Klopfen an der Tür unterbrochen. |
|
Why can't you just knock on the door like any other normal person? |
Warum kannst du nicht einfach anklopfen wie jeder andere normale Mensch? |
|
Tom heard someone knock on the door three times. |
Tom hörte, wie jemand dreimal an die Türe klopfte. |
|
The last man on Earth sat alone in a room. There was a knock at the door... |
Der letzte Mensch auf Erden saß in einem Zimmer. Da klopfte es an die Tür. |
|
Tom heard a knock and walked over to the door to open it. |
Tom hörte ein Klopfen und ging an die Tür, um sie zu öffnen. |
|
In the long run oat flakes with advocaat for breakfast will knock everybody's socks off. |
Köllnflocken und 'nen Jägermeister zum Frühstück haut auf Dauer jeden aus den Socken. |
|
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. |
Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan. Denn wer da bittet, der empfängt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan. |
|
Dance you shall. Dance in your red shoes till you are pale and cold, till your skin shrivels up and you are a skeleton! Dance you shall, from door to door, and where proud and wicked children live you shall knock, so that they may hear you and fear you! Dance you shall, dance—! |
Tanzen sollst du. Tanze in deinen roten Schuhen, bis du bleich und kalt bist, bis dass deine Haut verschrumpelt und du ein Gerippe bist! Tanzen sollst du von Tür zu Tür, und wo stolze, unartige Kinder wohnen, sollst du anklopfen, dass sie dich hören und dich fürchten mögen! Tanzen sollst du, tanzen! |
|