Don't fear a knife, but fear a fork - because one stab can make four holes! |
Не бойся ножа, а бойся вилки - один удар, четыре дырки! |
|
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love. |
В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение. Боящийся несовершен в любви. |
|
Do not fear me. I am afraid of many whom I find enviable, intimidating, or simply awkward to talk to. I don't want anyone to similarly fear me in any of those ways—over my time on these sites, I've encountered some people who were afraid of me, specifically or non-specifically. Let us dispel our mutual fears. |
Не бойтесь меня. Я побаиваюсь многих, кому завидую, кто пугает меня, а с кем просто неловко разговаривать. Я не хочу, чтобы кто-то аналогично так же боялся меня — за своё время на этих сайтах я не раз сталкивалась с теми, кто боялся меня лично или в общей группе. Рассеем же наши взаимные страхи. |
|
He knows no fear. |
Он не знает страха. |
|
If you get to know your own world, you won't have to fear anything. |
Если ты познаешь свой собственный мир, тебе больше не нужно будет бояться. |
|
The more we know about our situation, the less we fear. |
Чем больше мы знаем о нашей ситуации, тем меньше у нас страхов. |
|
Fear is scary. |
Страх — это страшно. |
|
He is a stranger to fear. |
Он не знает страха. |
|
Fear your own shadow. |
Бойся собственной тени. |
|
My fear is more than my desire to try. |
Мой страх сильнее моего желания попробовать. |
|
I have a fear of the dark. |
Я боюсь темноты. |
|
Fear my leet skills! |
Бойтесь моих способностей выражаться на "литном" наречии. |
|
Fear has magnifying eyes. |
У страха глаза велики. |
|
He doesn't know the meaning of fear. |
Он не знает, что такое страх. |
|
Tanks don't fear dirt. |
Танки грязи не боятся. |
|
Danger always looks bigger through the eyes of fear. |
У страха глаза велики. |
|
Fear hath a hundred eyes. |
У страха глаза велики. |
|
Fear takes molehills for mountains. |
У страха глаза велики. |
|
Without knowing what may happen tomorrow, I live in permanent fear. |
Не зная, что произойдёт на следующий день, я живу в постоянном страхе. |
|
Brave people feel fear, but that doesn't stop them. |
Смелые люди испытывают страх, но это их не останавливает. |
|