von nach

Weitere Beispielsätze mit dringend bitten auf englisch

Sätze mit dringend bitten in der Datenbank

deutsch englisch Autor
Ich werde um Referenzen über Sie bitten. I will request references about you.
Du solltest erst um Erlaubnis bitten. You should ask for permission first. FeuDRenais
Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten. I'd like to ask a favor of you. Dejo
Darf ich Sie bitten, das Fenster zu schließen? May I trouble you to shut the window? CM
Mach dir nicht die Mühe, ihn zu bitten. Don't bother to call on him. CK
Er ist arm, aber zu stolz, um um Hilfe zu bitten. He is poor but is too proud to ask for help.
Wir bitten Sie, im Bahnhofsbereich nicht zu rauchen. We ask that you don't smoke in the station. patgfisher
Tom zu bitten kommt wohl nicht in Frage. I guess asking Tom to help is out of the question. CK
Tom entschloss sich, Maria um Hilfe zu bitten. Tom decided to ask for Mary's help. CK
Ich könnte Tom bitten, mir bei meinen Hausaufgaben zu helfen. I could ask Tom to help me do my homework. CK
Macht euch nicht die Mühe, ihn zu bitten. Don't bother to call on him. CK
Ich möchte euch um einen Gefallen bitten. I want to ask a favor of you. CK
Du brauchst ihn nur darum zu bitten, die Schulden zu bezahlen. You need only ask him to pay the debt. Zifre
Er hatte die Frechheit, mich um Hilfe zu bitten. He had the cheek to ask me to help him. CM
Ich fürchte, ich muss Sie bitten, jetzt zu gehen. I'm afraid I'm going to have to ask you to leave now. CK
Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins. Stop asking me for a drink! Go get it yourself. Nero
Ich möchte dich um einen Gefallen bitten. I'd like to ask a favor of you. Dejo
Tom ließ sich nicht lange bitten. Tom didn't take much persuading. CK
Wie kannst du es wagen, mich um Hilfe zu bitten? How dare you ask me for help! CM
Dürfte ich Sie um einen großen Gefallen bitten? Could I ask you a big favor? CK
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch

Anzeigen