Diese Frucht hat die Form einer Orange und den Geschmack einer Ananas. |
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple. |
|
Ich habe einen Rückenkratzer aus Holz mit einer Spitze, geschnitzt in Form einer Hand. |
I have a wooden back-scratcher whose tip is carved in the shape of a hand. |
|
Das Haus einer Schnecke hat die Form einer Spirale. |
A snail's shell is spiral in form. |
|
Ich fürchte, dass ich etwas außer Form bin. |
I'm afraid I'm a bit out of shape. |
|
Tom hat nie einer Seele etwas zuleide getan. |
Tom never hurt a soul. |
|
Tom saß auf einer Bank und aß etwas, das wie ein Apfel aussah. |
Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. |
|
Es war nur etwas, was ich in einer Zeitung gelesen habe. |
It was just something I read in a newspaper. |
|
Tom wartet schon seit etwas über einer Stunde. |
Tom has been waiting for slightly over an hour. |
|
Bei einer Hochzeit ohne Prügelei würde etwas fehlen. |
No wedding would be complete without a fight. |
|
Einer Theorie zufolge soll das Universum, sobald jemand dahinterkommt, zu welchem Zweck und aus welchem Grunde es existiert, auf der Stelle verschwinden und etwas noch Bizarreres und Unerklärlicheres an seine Stelle rücken. – Einer anderen Theorie zufolge trat dies bereits ein. |
There is a theory which states that if ever anyone discovers exactly what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced by something even more bizarre and inexplicable. – There is another theory which states that this has already happened. |
|
Einer seiner Lehrer sagte zu Tom, dass er es nie zu etwas bringen werde. |
One of Tom's teachers told him that he'd never amount to anything. |
|
Tom wurde mit einer Brechstange oder etwas Ähnlichem der Schädel eingeschlagen. |
Tom's head was smashed in with a crowbar or something similar. |
|
Der Lehrer schrieb etwas an die Tafel in einer Sprache, die ich nicht kannte. |
The teacher wrote something on the blackboard in a language I didn't know. |
|
Nur weil etwas möglich ist, macht es das nicht gleich zu einer guten Idee. |
Just because something is possible doesn't make it a good idea. |
|
In einer Wegwerfgesellschaft wie dieser ist es eine Tugend, etwas so lange zu verwenden, bis es sich verbraucht hat. |
In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out. |
|
Wenn Sie etwas aus dem Internet herunterladen, vergewissern Sie sich, dass es aus einer vertrauenswürdigen Quelle stammt. |
Whenever you download something from the Internet, make sure it's from a trusted source. |
|
Wenn du dich in einer unentschlossenen Gruppe befindest, schlage sebstbewusst etwas vor, dem niemand zustimmen würde. |
When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to. |
|
Nur einer der Reifen ist völlig platt. Ob er wohl ein Loch bekommen hat durch einen Nagel oder so etwas? |
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. |
|
Du musst dich den Vorschriften anpassen. |
You must conform to the rules. |
|
Du musst deine Pläne an meine anpassen. |
You must accommodate your plans to mine. |
|