Wie sagt man 'good bye' auf Deutsch? |
Jak się mówi 'good bye' po niemiecku? |
|
Ich habe vor, meine Rosen auf der Blumenausstellung auszustellen. |
Zamierzam wystawić moje róże na wystawie kwiatów. |
|
Diese Regel kann man auf alles anwenden. |
Tę zasadę można stosować w każdym przypadku. |
|
Er hat mich belogen, deshalb bin ich sauer auf ihn. |
Okłamał mnie, dlatego jestem na niego zły. |
|
Ich wusste keine Antwort auf die Frage. |
Nie znałem odpowiedzi na pytanie. |
|
Ich bin stolz auf meine Pünktlichkeit. |
Jestem dumny z mojej punktualności. |
|
Ich kann nicht mehr auf ihn warten. |
Nie mogę już na niego czekać. |
|
Julia hielt uns ständig auf dem Laufenden über ihre Schwangerschaft. |
Julia powiadomiła wszystkich, że jest w ciąży. |
|
Ich würde gerne auf chinesisch mit Freunden in diesem Land sprechen. |
Chcę rozmawiać w języku chińskim z przyjaciółmi w tym kraju. |
|
Die Freude ist ganz auf meiner Seite. |
Cała przyjemność po mojej stronie. |
|
Heute geht die Rechnung auf mich! |
Dziś ja zapraszam na kolację. |
|
Viele an Jugendliche gerichtete Internetseiten zeichnen sich dadurch aus, dass sie mehr Wert auf ihre äußere Form, als auf ihren Inhalt legen. |
Wiele mlodzieżowych stron www charakteryzuje się przewagą formy nad treścią. |
|
Sie errichteten ein kleines Dörfchen auf der Insel. |
Zbudowali małą wioskę na wyspie. |
|
Ihr rosafarbenes Abendkleid zog alle Blicke auf sich. |
Jej różowa wieczorowa suknia przyciągała spojrzenia. |
|
Die Polizei fand schnell eine Antwort auf die Unruhen. |
Policja szybko rozprawiła się z zamieszkami. |
|
Hör auf herumzutrödeln und iss schön. |
Przestań się guzdrać i ładnie jedz. |
|
Wir verbrachten einen ruhigen Tag auf dem Land. |
Spędziliśmy spokojny dzień na wsi. |
|
Spezialisten sind Leute, die nur eine Saite auf ihrer Fiedel haben. |
Specjaliści mają na swoich skrzypcach tylko jedną strunę. |
|
Ich wachte auf dem Sofa auf. |
Obudziłem się na kanapie. |
|
Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. |
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. |
|