| Whatever you do, don't ever press this button. |
Quoi que tu fasses, ne presse jamais ce bouton. |
 |
| What happens if I press this button? |
Que se passe-t-il si j'appuie sur ce bouton ? |
 |
| Can you tell me which button to press? |
Pouvez-vous me dire sur quel bouton appuyer ? |
 |
| Could you press this button? |
Pouvez-vous appuyer sur le bouton ? |
 |
| To take a photo, all you need to do is to press this button. |
Pour prendre une photo, il suffit d'appuyer sur ce bouton. |
 |
| To cross the street, press this button. |
Pour traverser la rue, appuyez sur ce bouton. |
 |
| The victim declined to press charges. |
La victime a refusé de porter plainte. |
 |
| In a democracy, it's important for the press to be independent. |
Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante. |
 |
| Millionaire CEOs used to be lionized in the press, but no more. |
Les directeurs généraux millionnaires étaient traités en héros par la presse, mais plus maintenant. |
 |
| The press can't ignore us forever. Sooner or later, they'll do a story about us. |
La presse ne peut pas nous ignorer éternellement. Tôt ou tard, ils feront un article à notre sujet. |
 |
| The Prime Minister holds a press conference tomorrow. |
Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain. |
 |
| The room was jam-packed with reporters waiting for the press conference to begin. |
La pièce était bondée de journalistes attendant que la conférence de presse commence. |
 |
| The press has been hounding the president nonstop about reneging on his promise not to raise taxes. |
La presse n'a eu de cesse de pourchasser le Président au sujet de son renoncement à sa promesse de ne pas augmenter les impôts. |
 |
| The queen took umbrage at remarks made in the press about her insensitivity to the death of the princess. |
La reine a pris ombrage des remarques faites dans la presse à propos de son insensibilité à la mort de la princesse. |
 |
| The US judicial system and press are incredible: One day you're a poor examplary housewife, victim of a rape, the next, you're an illegal immigrant, having committed perjury and being suspected of whitewashing drug money. |
Le système judiciaire et la presse étasuniennes sont rocambolesques : un jour vous êtes une pauvre mère de famille exemplaire victime d'un viol, le lendemain, une immigrée illégale parjure suspectée de blanchiment d'argent de la drogue. |
 |