The individual soul should seek for an intimate union with the soul of the universe. |
A alma individual deve procurar uma união íntima com a alma do universo. |
|
Music is the soul of language. |
A música é a alma da língua. |
|
All my heart, all my soul belong to you. |
Todo o meu coração, toda a minha alma pertencem a ti. |
|
What should be done if we want to find our soul mate? |
O que deve ser feito se quisermos encontrar a nossa alma gêmea? |
|
Music is an outburst of the soul. |
A música é um transporte de emoção. |
|
Tom says Mary is his soul mate and that they were made for each other. |
Tom diz que Mary é sua alma gêmea e que eles foram feitos um para o outro. |
|
Wisdom is to the soul what health is to the body. |
A sabedoria está para a alma assim como a saúde está para o corpo. |
|
A book without preface is like a body without a soul. |
Um livro sem prefácio é como um corpo sem alma. |
|
Music is considered food for the soul. |
A música é considerada alimento para a alma. |
|
You use a glass mirror to see your face: you use works of art to see your soul. |
Você se utiliza de um espelho para ver sua face: você recorre às obras de arte para enxergar sua alma. |
|
There can be no keener revelation of a society's soul than the way in which it treats its children. |
Não pode haver revelação mais eloquente da alma de uma sociedade do que a maneira como ali são tratadas as crianças. |
|
Music is an agreeable harmony for the honor of God and the permissible delights of the soul. |
A música é uma harmonia agradável produzida para a glória de Deus e as delícias permissíveis da alma. |
|
Vasilissa rose and went at once to the Palace, and as soon as the Tsar saw her, he fell in love with her with all his soul. |
Vassilissa ergueu-se e se dirigiu imediatamente ao palácio, e, assim que o czar a viu, ficou perdidamente apaixonado por ela. |
|
He must pull out his own eyes, and see no creature, before he can say, he sees no God. He must be no man, and quench his reasonable soul, before he can say to himself, there is no God. |
É preciso que alguém arranque os próprios olhos, e não consiga ver criatura alguma, antes de poder dizer que não vê Deus. É preciso não ser um ser humano, e apagar de sua alma o dom da razão, antes que alguém possa dizer a si mesmo que não existe nenhum Deus. |
|
I was thrown out of college for cheating on the metaphysics exam; I looked into the soul of the boy sitting next to me. |
Fui expulso do colégio por colar na prova de metafísica: eu estava espiando dentro da alma do garoto que se sentava ao meu lado. |
|
As body, mind or soul, you are a dream; you really are Being, Consciousness, Bliss (satchidananda). You are the God of this universe. |
Enquanto corpo, mente ou alma, tu és um sonho; tu és, verdadeiramente, Ser, Consciência, Felicidade (Satchidananda). Tu és o Deus deste universo. |
|
I can well remember the passionate interest that took possession of my entire body and soul when I first fell in love. |
Posso lembrar-me muito bem do apaixonado interesse que se apossou inteiramente de meu corpo e de minha alma quando pela primeira vez me apaixonei. |
|
Music is a moral law. It gives soul to the universe, wings to the mind, flight to the imagination, and charm and gaiety to life and to everything. |
A música é uma lei moral. Ela dá alma ao universo, asas à mente, voo à imaginação e encanto e alegria à vida e a tudo. |
|
I'm not poor. |
Não sou pobre. |
|
I know what it's like to be poor. |
Sei como é ser pobre. |
|