I have a very important issue to you. An issue that can't be addressed on the phone. Can we meet? |
У меня к вам очень важный вопрос. Вопрос, который нельзя решить по телефону. Не могли бы мы с вами встретиться? |
|
Beauty is a terrible and awful thing! It is terrible because it has not been fathomed, for God sets us nothing but riddles. Here the boundaries meet and all contradictions exist side by side. |
Красота – это страшная и ужасная вещь! Страшная, потому что неопределимая, а определить нельзя потому, что Бог задал одни загадки. Тут берега сходятся, тут все противоречия вместе живут. |
|
"Why are you always taking Mary's side?" "I'm not taking anyone's side." |
"Почему ты всегда принимаешь сторону Мэри?" - "Я ничью сторону не принимаю". |
|
That's not an issue. |
Это не проблема. |
|
It's a very serious issue. |
Это очень серьёзный вопрос. |
|
I'll look into this issue more. |
Изучу подробнее этот вопрос. |
|
That's what addresses the issue. |
Вот что решает вопрос. |
|
When does the next issue of the magazine come out? |
Когда выходит следующий номер журнала? |
|
She doesn't want me to speak about this issue. |
Она не хочет, чтобы я говорил об этом деле. |
|
Next year we'll recur to this issue. |
В следующем году мы вернёмся к этому вопросу. |
|
The last installment of this story will come out in the next issue. |
Последняя часть этой повести будет напечатана в следующем номере. |
|
Thanks for giving this issue the attention it deserves. |
Спасибо, что привлёк к этой проблеме внимание, которого она заслуживает. |
|
Understand the key factors that shape an issue. |
Поймите ключевые факторы, формирующие проблему. |
|
I've been thinking over the issue for a long time. |
Я долго думал над этим вопросом. |
|
Saudi Arabia does not issue tourist visas. |
Саудовская Аравия не выдаёт туристических виз. |
|
I thoroughly analyzed the issue and quite clearly showed what no scientist doubts at the present time. |
Я детально проанализировал этот вопрос и совершенно ясно показал то, в чём в настоящее время уже ни один учёный не сомневается. |
|
The granddaughter of German painter Otto Dix accused Germany of never really having addressed the issue of works of art seized by the Nazis. |
Внучка немецкого художника Отто Дикса обвиняла Германию в том, что они никогда не решали вопрос произведений искусства, захваченных нацистами. |
|
Why do you always take Tom's side? |
Почему ты всегда принимаешь сторону Тома? |
|
I never really was on your side. |
На самом деле, я никогда не был на твоей стороне. |
|
Side by side. |
Бок о бок. |
|