Ich weiß, dass die Wirklichkeit schlimm ist, aber man muss ihr ins Gesicht sehen. |
Lo so che è brutta la realtà, ma la si deve guardare in faccia. |
|
Heute morgen hat Tom gesagt, dass seine Schwester noch im Bett ist. |
Questa mattina Tom ha detto che sua sorella è ancora a letto. |
|
Es kann nicht sein, dass sie mich auf einer Party gesehen hat. |
È impossibile che mi abbia visto a una festa. |
|
Ich werde dir alles erzählen, unter der Bedingung, dass du es niemandem sagst. |
Ti racconterò tutto a condizione che tu non lo dica a nessuno. |
|
Maria ist der Auffassung, dass das Latein keineswegs eine tote Sprache ist. |
Maria è dell'avviso che il latino non è per niente una lingua morta. |
|
Mary erkennt, dass ihre Intelligenz ein Hindernis auf dem Weg ins Glück darstellt. |
Maria si rende conto che la sua intelligenza è un ostacolo sulla strada verso la felicità. |
|
Ich kann immer noch nicht glauben, dass Tom Mary hasst. |
Non riesco ancora a credere che Tom odia Mary. |
|
Ich bin sicher, dass wir vorher nach links hätten abbiegen müssen. |
Sono sicura che avremmo dovuto voltare a sinistra prima. |
|
Ich hoffe, dass es regnet. Dann brauche ich nicht auf dem Dach zu arbeiten. |
Spero che venga da piovere così non devo lavorare sul tetto. |
|
Sie sagte mir, dass sie momentan mit niemandem zusammen sei, aber das glaube ich nicht. |
Mi ha detto che non esce con nessuno ora, ma non ci credo. |
|
Der Rauch ist ein Anzeichen dafür, dass es irgendwo in der Nähe ein Feuer gibt. |
Il fumo è un segno che c'è del fuoco da qualche parte nelle vicinanze. |
|
Es scheint, dass das menschliche Gehirn für das Sprechen mehrerer Sprachen ausgelegt ist. |
Sembra che il cervello umano sia strutturato per parlare più lingue. |
|
Für den Fall, dass sich die Lieferung verzögert, haben wir eine Sonderversicherung. |
In caso di ritardo nella consegna, abbiamo una speciale assicurazione sul ritardo. |
|
Man kann nicht bestreiten, dass Jessie eine ehrliche Person ist. |
Non si può negare il fatto che Jessie è onesta. |
|
Kein Problem; auch mir passiert es, dass ich aus Zerstreutheit Fehler mache. |
Non c'è problema; anche a me capita di fare errori di distrazione. |
|
Vielleicht wirst du eines Tages merken, dass du mich vermisst. |
Forse un giorno ti accorgerai che ti manco. |
|
Es kann sein, dass mein Bruder heute Abend kommt. |
È possibile che mio fratello venga stasera. |
|
Sie haben alles getan, um mir klarzumachen, dass ich keine Chance hatte, sie wiederzusehen. |
Hanno fatto di tutto per farmi capire che non avevo alcuna speranza di rivederla. |
|
Hoffen wir, dass das alles so bald wie möglich und ohne weiteren Schaden endet. |
Speriamo finisca tutto questo il più presto possibile e senza altri danni. |
|
Sich über eine Kritik zu ärgern, heißt einzugestehen, dass sie berechtigt ist. |
Irritarsi per una critica vuol dire riconoscere di averla meritata. |
|