If your friend is one-eyed, look him by his side face. |
Si ton ami est borgne, regarde le de profil. |
|
Our office is on the northern side of the building. |
Notre bureau est du côté nord de l'immeuble. |
|
I always confuse which side is port and which starboard. |
Je confonds toujours quel côté est bâbord et quel côté tribord. |
|
Canada is on the north side of America. |
Le Canada se trouve sur la partie nord de l'Amérique. |
|
Losing is better than to be a victor on the side of the scoundrels. |
Être vaincu vaut mieux que d'être vainqueur du côté des scélérats. |
|
I heard voices on the other side of the door. |
J'ai entendu des voix de l'autre côté de la porte. |
|
An old, rickety footbridge is the only way to get to the other side of the gorge. |
Une vieille passerelle branlante est le seul moyen de parvenir de l'autre côté de la gorge. |
|
Ken always takes his mother's side when his parents argue. |
Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent. |
|
On the bright side, at least more and more girls in Afghanistan are going to school. |
Du coté positif, au moins de plus en plus de filles en Afghanistan se rendent-elles à l'école. |
|
If a triangle has two right angles, it's a square missing one side. |
Si un triangle a deux angles droits, c'est un carré avec un côté en moins. |
|
His fake moustache started to peel off on one side. |
Sa fausse moustache commença à se décoller d'un côté. |
|
Forever tiroes, stay on the side aisle. |
Éternels débutants, restez sur la touche. |
|
I'll try to stay on your good side, lest I get cut in two by that acerbic tongue of yours. |
Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne. |
|
On the plus side, death is one of the few things that can be done just as easily lying down. |
Si on regarde le bon côté, la mort est une des rares choses qu'on peut faire aussi facilement en étant couché. |
|
There are pretty shutters on either side of the front windows. |
Il y a de jolis volets des deux côtés des fenêtres de devant. |
|
You better avoid Tom today. He got up on the wrong side of bed this morning. |
Tu ferais mieux d'éviter Tom aujourd'hui. Il s'est levé du pied gauche. |
|
British and Japanese cars have steering wheels on the right side. |
Les voitures britanniques et japonaises ont le volant à droite. |
|
Flying from far away, from the other side of the sun, Little Venusian is arriving to visit our planet. |
Venu de très très très loin derrière le soleil, Petit Vénusien a fait un long voyage pour visiter notre planète. |
|
Tom, this lumber, sat at one end of this sentence, while, too light to counterbalance him, on the other side, sat Mary. |
Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary. |
|
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. |
Du côté religieux, la décision a causé une sérieuse dissension parmi les fidèles. |
|