Also, there is a greater risk of accidents. |
Aussi, il y a un plus grand risque d'accidents. |
|
An integer is natural iff it is greater than or equal to 0. |
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0. |
|
An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0. |
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0. |
|
An integer is natural iff it is greater or equal to 0. |
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0. |
|
Nothing makes us greater than a great suffering. |
Rien ne nous rend si grands qu'une grande douleur. |
|
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. |
Les désirs des hommes croissent à mesure que leurs revenus augmentent. |
|
The obedience of everyone to rules, even absurd ones, promotes a greater cohesion within society. |
L’obéissance de tous à des règles, même absurdes, assure à la société une cohésion plus grande. |
|
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. |
Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds. |
|
The amount of people on Facebook is greater than the population of the United States of America. |
Le nombre de personnes sur Facebook est supérieur à la population des États-Unis d'Amérique. |
|
We have medicines to make women speak; we have none to make them silent. |
Nous avons des remèdes pour faire parler les femmes; nous n'en avons pas pour les faire taire. |
|
The princess was of so thoughtful and moody a turn of mind that no one could make her laugh; and the king had made known to all the world, that whoever could make her laugh should have her for his wife. |
La princesse était d'une tournure d'esprit tellement réfléchie et morose que personne ne pouvait la faire rire ; et le roi avait fait savoir à tout le monde que quiconque parvenait à la faire rire devrait l'avoir pour épouse. |
|
Greater demand for high-quality coffee has helped drive coffee prices higher. |
Une plus grande demande pour du café de haute qualité a contribué à tirer les prix vers le haut. |
|
It's easier to make war than to make peace. |
Il est plus facile de faire la guerre que la paix. |
|
"Top-down economics never works," said Obama. "The country does not succeed when just those at the very top are doing well. We succeed when the middle class gets bigger, when it feels greater security." |
« L'économie en partant du haut vers le bas, ça ne marche jamais, » a dit Obama. « Le pays ne réussit pas lorsque seulement ceux qui sont au sommet s'en sortent bien. Nous réussissons lorsque la classe moyenne s'élargit, lorsqu'elle se sent davantage en sécurité. » |
|
A fool always finds a greater fool to admire him. |
Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire. |
|
In Japan, there isn't any lake greater than Lake Biwa. |
Au Japon il n'y a pas de lac plus grand que le lac Biwa. |
|
The moral sense, or conscience, is as much a part of man as his leg or arm. It is given to all human beings in a stronger or weaker degree, as force of members is given them in a greater or less degree. It may be strengthened by exercise, as may any particular limb of the body. |
Le sens moral ou la conscience, fait tout autant partie de l'homme que sa jambe ou son bras. Il est donné à tous les êtres humains à un degré plus ou moins prononcé, de même que la force des membres est plus ou moins prononcée. Cela peut être renforcé par l'exercice comme peut l'être n'importe quel membre du corps. |
|
You can never make the same mistake twice because the second time you make it, it's no longer a mistake, it's a choice. |
Tu ne peux pas faire la même erreur deux fois, car la deuxième fois, ce n'est plus une erreur, c'est un choix ! |
|
Marriage is for women the commonest mode of livelihood, and the total amount of undesired sex endured by women is probably greater in marriage than in prostitution. |
Le mariage est pour les femmes l'état le plus commun, et la quantité de relations sexuelles non-sollicitées subies par les femmes est probablement plus grande à l'intérieur du mariage que dans la prostitution. |
|
You should make sure that you don't make Tom angry. |
Tu devrais t'assurer de ne pas énerver Tom. |
|