Wer noch nie sein Land verlassen hat, ist voller Vorurteile. |
Qui n'a pas quitté son pays est plein de préjugés. |
|
Es ist wohl die schlimmste Verrücktheit, in einer Welt voller Verrückter weise sein zu wollen. |
C'est bien la pire folie que de vouloir être sage dans un monde de fous. |
|
Um ein Astronom zu sein, ist es nötig zu studieren, aber um ein Astrologe zu sein, ist es ausreichend, ein Versager und großer Lügner zu sein. |
Pour être un astronome, on a besoin d'étudier, mais pour être un astrologue, il suffit juste d'être un raté et un grand menteur. |
|
Wer einen Tag lang glücklich sein will, soll sich betrinken. Wer einen Monat lang glücklich sein will, soll ein Schwein schlachten. Wer ein Jahr lang glücklich sein will, soll heiraten. Wer ein Leben lang glücklich sein will, muss seinen Beruf lieben. |
Celui qui veut être heureux pour un jour doit se soûler. Celui qui veut être heureux pour un mois doit tuer un cochon. Celui qui veut être heureux pour un an doit se marier. Celui qui veut être heureux pour une vie doit aimer sa profession. |
|
Ich bin voller Zweifel. |
Je suis plongé dans le doute. |
|
Japan ist voller Überraschungen! |
Le Japon est plein de surprises ! |
|
Er hat es in voller Absicht getan. |
Il l'a fait exprès. |
|
Der Ballon ist voller Luft. |
Le ballon est plein d'air. |
|
Wir waren voller Wut auf den Mörder. |
Nous étions pleins de colère contre le meurtrier. |
|
Der Himmel ist voller Sterne. |
Le ciel est rempli d'étoiles. |
|
Der Weltraum ist voller Geheimnisse. |
L'espace est empli de mystères. |
|
Der Garten war voller Leute. |
Le jardin était plein de monde. |
|
Das Boot ist voller Flüchtlinge. |
Le bateau est plein de réfugiés. |
|
Ich bin heute voller Vertrauen. |
Je suis plein de confiance, aujourd'hui. |
|
Der Garten war voller gelber Blumen. |
Le jardin était plein de fleurs jaunes. |
|
Der Weltraum steckt voller Geheimnisse. |
L'espace est empli de mystères. |
|
Ihre Hochzeit war für sie ein Tag voller Emotionen. |
Leur mariage a été un jour plein d'émotions pour eux. |
|
Seine Tasche war voller Wasser. |
Son sac était rempli d'eau. |
|
Das Leben ist voller Hochs und Tiefs. |
La vie est pleine de hauts et de bas. |
|
Das Boot war voller kubanischer Flüchtlinge. |
Le bateau était rempli de réfugiés cubains. |
|