Das Unterbrechen anderer beim Sprechen zeugt von einer schlechten Kinderstube. |
Es de mala educación interrumpir a alguien que está hablando. |
|
Er befindet sich in einer weitaus besseren Lage als vor zehn Jahren. |
Él está en una situación mucho mejor que en la que estaba hace diez años. |
|
Ich speichere meine Arbeiten immer zusätzlich auf einer externen Festplatte. |
Siempre almaceno mi trabajo además en un disco duro externo. |
|
Ich wohne in einer Gegend der Stadt, die für viele Jahre vergessen und aufgegeben war. |
Vivo en una zona de la ciudad que durante muchos años estuvo olvidada y abandonada. |
|
Auf einer Skala von eins bis zehn, wie würdest du seine Performance bewerten? |
En una escala del uno al diez, ¿cómo valorarías tú su actuación? |
|
Es hat gar keinen Sinn, nach einer Lösung für dieses Problem zu suchen. |
No tiene ningún sentido intentar solucionar este problema. |
|
Die Trägheit ist der Widerstand, den Körper einer Änderung ihrer Bewegung entgegensetzen. |
La inercia es la resistencia opuesta por los cuerpos para modificar su movimiento. |
|
In Ermangelung einer besseren Idee war ich gezwungen, diese Methode zu wählen. |
Frente a la ausencia de una mejor idea, tuve que elegir este método. |
|
2010 sind sechs von zehn Mexikanern verheiratet oder in einer Lebensgemeinschaft. |
En 2010, seis de cada diez mexicanos están casados o en unión libre. |
|
Als Kind ist jeder ein Künstler. Die Schwierigkeit liegt darin, als Erwachsener einer zu bleiben. |
Todos los niños nacen artistas. El problema es cómo seguir siendo artistas al crecer. |
|
Sie blätterte in einer Zeitschrift, während sie darauf wartete, dass ihre Verabredung auftauchte. |
Ella hojeaba una revista mientras esperaba que apareciera su cita. |
|
Immer öfter bestätigt sich, wie wichtig es ist, bei internationalen Energiefragen „mit einer Stimme zu sprechen“. |
Con cada vez más frecuencia se confirma la importancia de «hablar con una sola voz» sobre los problemas energéticos internacionales. |
|
Der Gitarrist von Bang wird laut einer Ankündigung des Sprechers der Band zum zweiten Mal Vater. |
El guitarrista de Bang será padre por segunda vez, según anunció un portavoz de la banda. |
|
Er zahlte für die Dienste einer Prostituierten, ohne zu wissen, dass er von den Überwachungskameras gefilmt wurde. |
Pagó por los servicios de una prostituta sin saber que le estaban grabando las cámaras de seguridad. |
|
Sie fragten ihn, wo er Samstagnacht gewesen sei, aber er antwortete nicht. Er wollte nicht, dass sie wussten, dass er Drogen genommen hatte. |
Le preguntaron dónde había estado la noche del sábado, pero no contestó; no quería que supieran que había estado drogándose. |
|
Ein Buch, das nicht wert ist, zweimal gelesen zu werden, ist auch nicht wert, dass man's einmal liest. |
Un libro que no vale la pena leer dos veces, tampoco lo vale una vez. |
|
Keiner ist so alt, der nicht noch ein Jahr leben will, und keiner so jung, der nicht heute sterben kann. |
Nadie es tan viejo que no quiera vivir un año más, ni tan joven que no pueda morir hoy. |
|
Wer nicht wagt, gewinnt nicht. |
Quien nada arriesga nada gana. |
|
Schrei nicht so, er ist ja nicht taub. |
No le grites, que no es sordo. |
|
In einer Welt, wo das menschliche Leben bedroht ist, wird wahre Demut unsere endliche Hoffnung. |
En un mundo donde se amenaza la vida humana, la mansedumbre genuina se convierte en nuestra esperanza final. |
|