Ich kann meine Arbeit nicht ohne meinen Computer machen. |
Non riesco a fare il mio lavoro senza il mio computer. |
|
Diese Regel kann in diesem Fall nicht angewendet werden. |
Questa regola non si può applicare a questo caso. |
|
Ist dies nicht Wahrheit, sondern Lüge, so wurde sie geschickt ersonnen. |
Se questo non è vero, è una buona bugia. |
|
Ist dies nicht Wahrheit, sondern Lüge, so wurde sie gar fein gesponnen. |
Se questo non è vero, è una buona bugia. |
|
Ehrlich gesagt, weiß ich nicht einmal, wo ich mit der Arbeitssuche beginnen soll. |
A dire il vero, non so nemmeno da dove iniziare a cercare lavoro. |
|
Den ganzen Nachmittag lang haben wir nicht ein einziges Wort gewechselt. |
Per tutto il pomeriggio no scambiammo una sola parola. |
|
Ich sehe nicht ein, weshalb wir einander noch länger quälen sollten. |
Non vedo perché dovremmo continuare a torturarci. |
|
Er hat mich dort lange warten lassen und ist am Ende nicht gekommen. |
Mi ha fatto attendere molto lì e alla fine non è venuto. |
|
Es tut mir leid, dass ich nicht getan habe, worum Sie mich baten. |
Mi dispiace di non aver fatto ciò che ha chiesto. |
|
Tom erkannte den alten Mann, aber er kannte seinen Namen nicht. |
Tom riconobbe il vecchio uomo, però non conosceva il suo nome. |
|
Tom erkannte den alten Mann, aber er wusste seinen Namen nicht. |
Tom riconobbe il vecchio uomo, però non conosceva il suo nome. |
|
Warum machen wir nicht eine Pause und trinken einen Kaffee? |
Perché non facciamo una pausa e beviamo del caffè? |
|
Die Freiheit besteht in erster Linie nicht aus Privilegien, sondern aus Pflichten. |
La libertà non è costituita principalmente da privilegi, ma da doveri. |
|
Man kann nicht bestreiten, dass Jessie eine ehrliche Person ist. |
Non si può negare il fatto che Jessie è onesta. |
|
Ich kann immer noch nicht glauben, dass Tom Mary hasst. |
Non riesco ancora a credere che Tom odia Mary. |
|
Ich habe einen Fehler gemacht und weiß nicht, wie ich ihn wiedergutmachen soll. |
Ho commesso un errore e non so come riparare. |
|
Wir schaffen es nicht, das ultraviolette Licht zu sehen, aber die Insekten schon. |
Noi non riusciamo a vedere la luce ultravioletta, ma gli insetti sì. |
|
Ich hoffe, dass es regnet. Dann brauche ich nicht auf dem Dach zu arbeiten. |
Spero che venga da piovere così non devo lavorare sul tetto. |
|
Sie sagte mir, dass sie momentan mit niemandem zusammen sei, aber das glaube ich nicht. |
Mi ha detto che non esce con nessuno ora, ma non ci credo. |
|
Es fehlt wirklich nicht mehr viel und es ist praktisch alles fertig. |
Manca davvero poco ed è quasi tutto pronto. |
|